待解决问题

2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程

2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试《英汉互译》考试大纲参考书目《实用翻译教程
中专网 更新时间:2023-03-17 07:14:50 提问时间:2019-04-08 18:22

网友推荐

相关问答

  • 中专学校

    2019年全国硕士研究生入学考试湖北师范大学自命题考试科目考试大纲-综合英语英汉互译

    1楼

    (一)英汉互译  (1)测试目的:  测试考生英汉互译的能力。  (2)测试要求:  能使用恰当的翻译方法进行翻译,译文要求意思表达准确,文体风格恰当。  (3)测试形式:  本部分英译汉和汉译英段落各2段,每个段落长度约3-5句话。

  • 中专学校

    2019年全国硕士研究生入学考试长江大学语言学与翻译考试科目参考大纲英汉互译(50分)

    2楼

    (6)英汉互译(50分)参考书目:

  • 中专学校

    2019年黑龙江大学硕士研究生入学考试大纲-基础英语英汉互译

    3楼

    4.英汉互译英汉互译包括汉译英和英译汉两个翻译任务,本部分考查考生英汉互译的能力。要求考生根据两种语言的对比、各类文体的语言特点,准确理解原文的意义;辨别处理句子中整体与局部、主要信息和次要信息、静态与动态、抽象与具体、内容与形式等关系;揭示字里行间的寓意、文字背后的精神、及言外之意。考生应能熟练运用词类转换、语态转换、正反转换、顺逆结合、抽词拆句法、分合并举、增减词语,改变句式和诠释等翻译方法。要求译文通顺、流畅,呼应自然,符合目的语规范,有一定文采;能够忠实准确完整地表达原文的信息,断句恰当,句式正确,选词妥帖;并与原文的语体、语气、感情色彩等特点相

  • 中专学校

    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试日语翻译与写作考试大纲第一部分.日汉互译(共100分)

    4楼

    1.第一部分.日汉互译(共100分)1日译汉(40分)

  • 中专学校

    2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲考试形式

    5楼

    三、考试形式考试分为专业笔试和综合面试。1)专业笔试:120分钟;满分100分。2)综合面试:20-40分钟;满分100分。

  • 中专学校

    2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲考试性质

    6楼

    一、考试性质本考试是重庆交通大学外国语言文学学科下“翻译理论与实践”方向的硕士研究生入学考试的复试。

  • 中专学校

    2018年重庆交通大学攻读硕士学位研究生入学考试复试外国语言文学 -英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程

    7楼

    五、参考书目《实用翻译教程:英汉互译》(第3版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年。

  • 中专学校

    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲考试形式

    8楼

    三、考试形式考试分为专业笔试和综合面试。1)专业笔试:120分钟;满分100分。2)综合面试:20-40分钟;满分100分。

  • 中专学校

    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲考试性质

    9楼

    一、考试性质本考试是重庆交通大学外国语言文学学科下“翻译理论与实践”方向的硕士研究生入学考试的复试。

  • 中专学校

    2019年重庆交通大学硕士研究生入学考试复试英汉互译考试大纲参考书目《实用翻译教程

    10楼

    五、参考书目《实用翻译教程:英汉互译》(第3版),冯庆华主编,上海外语教育出版社,2010年。

相关阅读